poetry manuscript
long-listed for the Melita Hume Poetry Prize, Eyewear Publishing, London
short-listed for the 1913 Prize for First Books
Forthcoming as an Editrixes Pick with 1913 press, autumn 2019

1913 anouncement

ó, das heißt
das ist anders om
o, in dessen Klage klinkt
piangeró, I will werden
were I to live, I would
O my ó; that which is cavernous
like a soft palate

Raise no monument (2015)
A translation, made on one of Vienna’s long summer afternoons, of Sonnet V (Book I) from Rilke’s Die Sonette an Orpheus


aber die, aber die, aber
composition, again, again
as we did in school
fresch, fräsh, friskt und frisky
som regnet, på, på
zwölf o’clock oder, eller nein
sieben – aber die, aber die, aber
die Gebirge mellan oss.